giovedì 29 dicembre 2011

Happy new year!!!!

Finito il secondo sal "broderie Suisse" organizzato da Rebecca sul suo blog, Questo cuore è bellissimo e lo confezionerò esattamente come Rebecca, sarà un cuscino.

I've finished the Rebecca's "chicken scratch" second sal. I like this heart very much and I think I'll make a cushion with it, like Rebecca did.

Siamo in partenza, oggi pomeriggio prenderemo l'aereo per....... sorpresa!!!!!! Vi racconterò tutto al ritorno. Intanto vi auguro un felice anno nuovo, che questo 2012 porti in tutte le case gioia e serenità. Baci, Clara.

We're going to leave this afternoon, to spend some days in.......... it's a surprise....I'll tell you everything when we're back home. I wish you all that the new year will bring peace and joy in all your homes, Clara.

lunedì 19 dicembre 2011

Babbo Natale....... del cuore.

Ho partecipato molto volentieri al mini sal di Iulia perchè i suoi schemini sono sempre veloci e molto piacevoli e lo stesso le sue iniziative. In una settimana dovevamo ricamare e confezionare un Babbo Natale del quale lei ci ha regalato lo schema. 
Siccome quest'anno ho fatto a mano tanti cuori e addobbi che ho seminato per casa, ho pensato di confezionare un altro cuore: ed ecco il mio Babbo Natale.... del cuore!
Grazie Iulia per lo schema delizioso, che penso ricamerò in più versioni. Questo tuo Babbo Natale ha un viso simpatico e allegro. Buona settimana a tutte, Clara.

I entered Iulia's mini sal and enjoyed it very much because her patterns are always funny and quick. In one week we had to cross-stitch a Santa which pattern was one of hers. This year I've created lots of hearts as Christmas decorations so I decided to make another one. And here is my..... Santa of the heart!
Thank you, Iulia, for this lovely and joyful Santa! Enjoy your week, Clara.

sabato 10 dicembre 2011

Swap .....idea bizzarra

Diversi mesi addietro mi sono iscritta allo swap "idea bizzarra" organizzato da Barbara e che prevedeva l'invio, alla propria abbinata, di un handmade natalizio, qualche bustina di tè e della cioccolata. Vi mostro, prima, cosa ho ricevuto da Antonella, la mia bravissima swappina.
Una rosa di cioccolata bellissima, che mia figlia ha già adocchiato, un decoro natalizio e un bigliettino troooooooppo simpatico, scritto come se ci conoscessimo da sempre.

This is what I've got from Antonella for the swap "strange idea for Christmas" that Barbara organized on her blog. You can see a chocolate rose, a Christmas ornament and a lovely Christmas card.


Ed ecco un primo piano di questo delizioso decoro, ricamato e confezionato a perfezione. Grazie Antonella!!! Ho apprezzato molto tutto quanto e anche il biglietto che mi hai scritto, quasi come se fossimo vecchie amiche!

Here is a close-up of the ornament, simply perfect! Thank you very much, Antonella!!! I appreciated everything very much, even the card written like an old friend could have done!


Per lo stesso swap io dovevo spedire ad Elfriede. La decisione su cosa realizzare è stata abbastanza travagliata, lei è abilissima nel patchwork e quilt, ma anche a lavorare a maglia e nel punto croce, quindi dovevo trovare qualcosa  che non la lasciasse delusa.
Avevo visto in giro tante di queste casette, realizzate in vari modi, così ne ho confezionata una con una stoffetta decorata con i fiocchi di neve. Vi ho attaccato, con un filo di lana e un fiocchetto, due cuori in feltro cuciti a mano.

For the same swap I had to send to Elfriede. It was very hard to decide what to make, because she is an excellent, quilter, she makes patchwork, knits, stitches, so I was in a great trouble. I saw on the web lots of these nice fabric houses, so I decided to make one. I used a lovely fabric with small snowflakes. I've glued on it, with a woolen bow, two hand sewn felted hearts.
Un primo piano è d'obbligo, con la piccola targhetta ricamata a punto croce e su scritto "auguri". Ho inserito delle bustine di tè nero al mirtillo e della cioccolata con riso soffiato. Elfriede mi ha scritto che le è piaciuto tutto e che è una gran golosa di cioccolata!

A close up for my handmade too. You can see the small tag on which I've cross stitched "greetings" in italian. I've also sent some black tea with blackcurrant flavor and some chocolate. Elfriede wrote me that she appreciated everything and she does adore chocolate!

Un ringraziamento particolare va all'organizzatrice Barbara, paziente e perfetta "padrona di casa" per questo swap delizioso e veloce. Buon fine settimana a tutte, Clara.

A special thank to Barbara, who organized this lovely swap. Enjoy your weekend, Clara.

lunedì 5 dicembre 2011

Ma che scuola è?

I vostri figli sono contenti del sistema scolastico? E voi lo siete? Io per niente! Perchè stiamo assistendo ad un degrado che ormai va in progressione geometrica. Nella classe di mio figlio, liceo, un corpo docente di scarso valore didattico sta facendo "appiattire" questi ragazzi, ma appiattire verso il basso. Si spiega poco perchè "dobbiamo lavorare per il progetto xyx" e quindi niente compiti a casa e totale perdita di abitudine allo studio, ma anche niente continuità didattica. La versione letteralmente dettata ad una ragazzina perchè figlia di un'amica dell'insegnante, ma occhi puntati su tutti gli altri che quasi non possono respirare. La matematica spiegata "al volo" e interrogazioni con clima terrificante. Assoluta iniquità dei voti, attribuiti a simpatia e a seconda dell'umore dell'insegnante. E se vai a lamentarti rivendicando il diritto di tuo figlio ad una didattica che stimoli la sua vivacità intellettuale, due giorni dopo hai il figlio massacrato con una interrogazione da delirio. Oppure ci troviamo un'insegnante che inizia l'anno scolastico, poi si allontana 4 mesi per motivi suoi (non di salute) e poi rientra gli ultimi 15 giorni di scuola, a fine anno scolastico! Ma allora...... di cosa stiamo parlando? Ma a coloro i quali dovrebbero essere gli educatori dei nostri figli, qualcuno ha mai insegnato a fare il loro lavoro? I nostri ragazzi chi li tutela? Questi sono i casi in cui mi andrei volentieri a ritirare in cima d una montagna, senza contatti con gli esseri umani, ma solo con la natura! Davvero, sono profondamente delusa!!!!! Scusatemi lo sfogo, ma l'indignazione ha preso il sopravvento!

lunedì 28 novembre 2011

Cuori e ..... Natale

Ecco alcuni dei miei decori natalizi handmade. Cuori di panno con applicazioni varie, dal ricamo a punto croce alle faccine dipinte su mezze sfere in legno. Mi sono divertita come una matta a farle, riadattando a mio gusto alcune cosette viste in giro sul web.

Here you see some of my handmade Christmas crafts. Felt hearts with different applique, some cross stitched greetings, lovely funny faces painted on wooden half balls. It was a great fun for me. I've seen something similar on the web and adapted it to my personal taste.

Qui vedete un primo piano di uno dei miei cuori con faccina e ricamo.

This is  a close up of one of my hearts with the funny face and the cross stitch.

Questo altro primo piano, invece, vi mostra un cuore con fiore in tessuto a fantasia natalizia e una deliziosa stella - gioiello. Vi ho applicato un po' di fettuccia con gli auguri scritti a mano.

Another close up for a heart with a fabric flower, in a nice Christmas design and with some binding.





E qui ecco il cuore azzurro! La stoffetta è deliziosa, azzurra con tanti fiocchi di neve bianchi.  Quest'anno la maggior parte dei decori natalizi di casa mia sarà handmade.

And here is my blue heart! The fabric is very nice, blue with white snowflakes. Most of my  Christmas decorations will be handmade this year.

E' tutto per il momento. Vi auguro una felice e creativa settimana, Clara.

That's all for the moment. I wish you a nice week and enjoy your time, Clara.

martedì 8 novembre 2011

PIF, primo invio

Finalmente la mia amica Joanne ha ricevuto il pacchetto che le ho inviato oltre 20 giorni addietro e che mi ha tenuto in ansia perchè temevo si smarrisse! Più di un anno fa ho partecipato a un PIF (per il quale ho ricevuto un delizioso premio che  vi posterò quanto prima, avendo lasciato il manufatto nella casa delle vacanze!) e Joanne è stata la prima iscritta al mio post.
Essendo lei una bravissima quilter (date un'occhiata al suo blog) non potevo mandarle qualcosa di cucito, avrei fatto pessima figura! Così ho ricamato questo grembiule.

My friend Joanne has finally got my little package! I sent it more than 20 days ago and I was really worried: I thought it was lost somewhere in the trip from Italy to USA! Joanne was the first to enter a PIF on my blog. She's an excellent quilter (go and have a look at her blog) so I didn't want to send something sewn, that's why I decided to cross stitch an apron.

Ecco un particolare del ricamo (le mie foto sono sempre terribili!) che è cresciuto velocemente, la bellezza dei monocromatici!

Here is a close up of the stitchery (sorry for the terrible picture!), very easy and fast. I do love monochromatic!

L'ho cucito contornandolo con un po' di passamaneria in tinta.

I've sewn the stitchery with some trimming.

E ovviamente non poteva mancare la sua iniziale! Joanne mi ha mandato, tempo addietro, all'inizio della nostra conoscenza, diversi fiori per appliquè con le stoffette americane, due fat quarter con deliziosi tessuti natalizi, tutte cose che ho apprezzato molto. E' stata così generosa.

And I couldn't miss her initial!! Joanne, several months ago, at the beginning of our friendship, sent me several flowers for applique with lovely american fabric, two fat quarters with christmas fabric, everything I appreciated very very much, she's so generous!

Ma ho voluto aggiungere qualcos'altro: un libro di cucina siciliana in lingua inglese.
Joanne ha apprezzato tutto e io sono veramente contenta di averla conosciuta, anche se solo virtualmente. A presto, Clara.

I decided to add something more: a book about sicilian cook, with lots of recipes all in english. Joanne appreciated and I'm very happy to have a friend like her. Enjoy your life, Clara.

sabato 5 novembre 2011

Cuscino

Cosa mai farò con questo ricamo a broderie Suisse, della passamaneria e un cuscino semplicissimo in cotone grezzo comprato per pochi euro? Questo ricamo, finito da tempo, è il risultato del primo sal broderie Suisse proposto da Rebecca e mia figlia mi diceva da tempo che lo avrebbe voluto per sé. Così ieri sera, in meno di mezz'ora.....

What can I do with a chicken scratch stitchery, some ric rac, a very simple cushion in row cotton thai I bought for a few euros? This stitchery, that I've made several months ago, is the result of Rebecca's sal "Chicken scratch" and my daughter loves it very much. So, yesterday, in less than half an hour....
Così ecco un nuovo cuscino, già in bella mostra sul letto di mia figlia che lo adora.
Io sono soddisfatta, è abbastanza carino e devo dire che la foto non rende giustizia. Buon fine settimana a tutte, Clara.

So... here it is, the new cushion! It's already on my daughter's bed, she loves it. I'm quite proud of it, the photo is not clear enough, it's very nice. Enjoy your weekend, Clara.

domenica 30 ottobre 2011

Sal Brigitte: seconda tappa

Sal Brigitte, seconda tappa
Ecco fatta la seconda tappa del Sal Brigitte ideato da Sabrina di Monnalisadolls: inutile dirvi che si tratta di un'amore di creazione. Ho scelto una stoffetta azzurra con i miei amati fiori di montagna: stelle alpine e genziane. Pronta per la terza tappa! Ho fatto qualche altra cosina che adesso non posso mostrarvi. Buon inizio di settimana, Clara.

Here is the second step of Brigitte's sal, organized by Sabrina- Monnalisadolls. I've decided to make it with a lovely light blue fabric, with mountain's flowers: edelweiss and gentian. Ready for the third step! I've made some more thing, but I cannot show you right now. Enjoy your week, Clara.


sabato 29 ottobre 2011

Broderie Suisse 2, terza tappa

Finita la terza tappa
Finita anche la terza tappa del Sal Broderie Suisse organizzato da Rebecca. La Broderie Suisse mi piace parecchio e il lavoro cresce velocemente. Con questo ricamo confezioneremo un bel cuscino, io ho deciso di farlo proprio come quello di Rebecca.

Third step done for the Rebecca's sal Chicken scratch. I like Chicken scratch very much and I'll make a pillow, just like Rebecca made.

Ho mille cose da fare, due swap natalizi più tutti regalini di Natale che vorrei confezionare. Il tempo è sempre poco e la tendinite sempre presente e mi rallenta parecchio. Tra oggi pomeriggio e domani mi dedicherò al Sal Brigitte di Sabrina per fare la seconda tappa. Buon weekend, Clara.

I've lots of things to do: two Christmas' swap and all the small present for Christmas. I haven't got much time left to make all the things in time for Christmas, for my tendinitis is always here. I hope that this afternoon or tomorrow I can work for Sabrina's sal Brigitte, the second step. Enjoy your weekend, Clara.

venerdì 28 ottobre 2011

Un aiuto subito

Tutte noi sappiamo quello che sta succedendo in questi giorni il Liguria e Toscana a causa delle violentissime piogge. LA FATA GIOPI ha pubblicato un appello sul suo blog, lo trovate al link, per chiedere aiuto. Andate a fare un salto e cerchiamo di dare una mano come possiamo. Buon fine settimana, Clara.

The terrible flow in Tuscany and Liguria has made lot of damages and lost of human lives. They need a help from everyone, you can read how to give a help in LA FATA GIOPI ' S blog, I've linked it. Go and take a look and let's help. Enjoy your weekend, Clara.

martedì 25 ottobre 2011

Sal & sal.....

Cominciamo dal Sal Broderie Suisse organizzato da Rebecca, è il secondo che seguo con lei, bravissima nelle spiegazioni. Questa è la seconda tappa, stasera mi dedicherò alla terza tappa.

Let's start with the Sal Chicken scratch (or Broderie Suisse) organized by Rebecca; this is the second Rebecca's sal I follow, she's very good in all the explanations. This is the second step, this evening I'll make the third one.

Ecco qui tutto pronto anche per il Sal Brigitta profumosa organizzato da un'altra vulcanica del web, Sabrina; si tratta di una delizia di mini bambolina, io una ce l'ho, realizzata proprio da Sabrina.

Here you see that I'm ready to start the new "Smelly Brigitte" s Sal organized by Sabrina. This small doll can be filled with essences, or just can be given as a very nice present. I have one of these, just made by Sabrina.

E adesso cominciamo con le tante deliziose cose che ho ricevuto, per il Sal "un cuore per te" organizzato da Stefania, dalla mia abbinata Debora. Portatutto e candelina in feltro, charm da telefonino (già in possesso di mia figlia) in fimo e un delizioso portachiavi. Lei è bravissima a realizzare tante cose.

And now I show you all the things that Debora sent me for the sal "a thought for you" organized by Stefania. You see a felted mini trousse and a small candle, a charm for the mobile phone and a key holder. But that's not all: also a flower, a perfumed soap shaped as a cake and a candle like an ice cream, a wooden heart, a decoration for the Christmas tree and all the things you see in the other pictures.

Questo che vedete a fianco è uno dei bellissimi fiori che lei crea con le perline, li avevo visti e ammirati sul suo blog, la foto non rende. C'è anche uno svuotatasche, un sapone a forma di torta, una candela a forma di gelato, un delizioso cuore di tralci di vite con fiocchetti e bacche, già piazzato nel mobiluccio ikea della cucina, una palla di Natale che inaugura le decorazioni di quest'anno.
Ma vi lascio alle altre foto che spiegano meglio il tutto.
Buona settimana a tutte e grazie a Debora.
Enjoy your week e many thanks to Debora, Clara.

giovedì 20 ottobre 2011

Before.... and after

Prima......
Tempo addietro mi è stato regalato questo portacandele che non mi è mai piaciuto molto. Mi era stato detto "è antico", ma questo non bastò a farmelo piacere. Così lo avevo messo da parte in attesa di collocazione. Poi è riemerso dopo il trasloco. L'altro giorno, stufa di spostarlo da un angolo ad un altro, da un mobile ed un tavolino, ho deciso di rifargli il look.

Some times ago I received this candle holder, but I've never liked it. Even if they told me "it's ancient". It came out from a box after the move and I've been moving it from a piece of furniture to a table and then back again. So I've decided to give it a "remaquillage".






.......... dopo
E così, armata di pennello e colore........ ovviamente bianco......mi sono messa al lavoro. Ed ecco qui il portacandele trasformato, vi ho applicato (con la colla a caldo) dei fiori in velo di un bellissimo colore rosa antico: non credete anche voi che sia venuto un amore? Buon fine settimana, Clara.

So...... with brush and paint .... white, of course....I've transformed it, I've glued some flowers on it, in a lovely color. Don't you think that's better this way. Enjoy your weekend. 

lunedì 17 ottobre 2011

Spilla

Ed ecco la prima spilla con i fiori di lana. A me piace e sto sperimentando diversi abbinamenti di colore. Mia figlia ha già commissionato una serie di accostamenti. Si realizzano in 5 minuti, davvero. 

Here is the first brooch I've made in just five minutes with two of the flowers made with the flower loom.
I'm making lots of flowers with different colors and my daughter has told me she wants  several brooches for her jackets.

Ho cucito i due fiori su un pezzo di feltro in tinta e poi, con la colla a caldo, l'ho incollato su un altro pezzo di feltro passato dentro uno spillone. Ed ecco fatto.

I've sewn the flowers on a piece of felt and then, with the hot glue, I've attached it on another piece of felt, with the pin inside. And here it is.

Ed ecco la spilla su una giacchetta beige, vi assicuro che dal vivo è molto più carina. Buona settimana a tutte, Clara.

And here is the brooch on a jacket,I like it. Enjoy your week, Clara.

mercoledì 12 ottobre 2011

Il telaietto o flower loom

Flower loom
Era da un po' di tempo che avevo deciso di ricomprare il telaietto che avevo quando ero piccola. Ne avevo un set di tre, con diverse misure, in metallo. Mia madre sostiene che deve essere conservato da qualche parte, chissà dove. Così ieri sono andata in una merceria vicino casa e, per la "folle" cifra di 3 euro (era l'ultimo rimasto e non ne ritireranno più), ho comprato il telaietto per fare i fiori che vedete nella foto qui a fianco.

When I was a child I had 3 small looms, in different sizes, to do squares with the wool or the cotton. My mum says that she's sure we still have them, hidden somewhere, maybe in my parents' holiday's cottage. But I'd like to have it now! So yesterday I went to a shop nearby and bought the flower loom (it was the last one) you see in the picture, for a "crazy" price of 3 euros!
E qui vedete i primi due fiorellini realizzati in appena 10 minuti. La lavorazione è davvero semplice e veloce e mi fa tornare a quando ero bambina e realizzavo le mie piastrelline. Adesso vedrò cosa realizzare, anche se un paio di idee già mi passano per la testa. Buona giornata a tutte.

And here you see the first flowers I've made, in just 10 minutes. Very easy to use, the loom reminds me when I was a child. Well, let me have some ideas about how to use these flowers and I'll tell you. Enjoy your day, Clara.



lunedì 10 ottobre 2011

La Suisse

Eh sì..... lo so che già vi starete chiedendo "cos'è questa bontà?". C'è il blog di Cranberry che è una continua fonte di ispirazioni culinarie (e ce ne sono anche tanti altri) e dopo avere scaricato una serie di ricettine, io che amo molto cucinare, sono stata fortemente attratta dalla Suisse. Ieri mi sono cimentata ed eccola qua, come vedete nella foto.

Yes..... I know that you are saying "guess what's that cake?". Cranberry's blog is a temptation (it's not the only one, I know) with lots of excellent recipes. I do love cooking and this Suisse is absolutely good and gorgeous. I've made it yesterday.

In casa hanno apprezzato tutti, è buonissima da sola, con il thè o con il latte e si mantiene sofficissima. Mio figlio dice che l'impasto gli ricorda molto i cinnamon rolls che ho fatto qui, anche se l'impasto dei cinnamon rolls è ancora più lavorato. Mi sa che uno di questi giorni proverò ad usare l'impasto della Suisse con la farcia dei cinnamon rolls. La bilancia già protesta!!!! Buona settimana a tutte, Clara.

My hubby and the children loved it, it's very good simply it, or with a cup of tea or milk, as breakfast. My son told me that the dough reminds him the one of the cinnamon rolls I've made. Maybe I'll try this dough with cinnamon.... the scale is already crying!!!! Enjoy your week, Clara.

giovedì 6 ottobre 2011

"Dovete credere in qualcosa"

http://www.youtube.com/watch?v=oObxNDYyZPs
Non era un mio parente né una persona che conoscevo personalmente, solo un uomo che col suo genio ha saputo creare una nuova filosofia di approccio alla tecnologia anche per quelli che, come me, sono sempre stati refrattari alle nuove tecnologie. Ho acquistato il mio MacBook tre anni fa ed è diventato un mio compagno di lavoro e hobby inseparabile. Credo che valga la pena di ascoltare il discorso che fece ai giovani laureati di Stanford, una delle più esclusive università statunitensi, per il profondo messaggio che contiene. Clara.

He's not one of my relatives, nor someone who I knew personally, just a man who, thanks to his genius,  created a new philosophy and a new approach to technology. I bought my first Mac 3 years ago, a MacBook, and it has become an inseparable tool, almost a person, for work and spare time. I think his speech at Stanford University worth more than 10 minutes of our time, for the message it gives. Clara.

mercoledì 5 ottobre 2011

Di nuovo broderie Suisse

Prima tappa del sal Broderie Suisse di Rebecca. E' il secondo che organizza ed è bravissima anche nelle spiegazioni. Già finita questa prima parte, vedete il cuore ricamato poggiato su una delle mie poltrone di casa preferite.

First step of the Rebecca's sal chicken scratch.  This is the second one she organizes and she's so good in explanations. Already finished, I show you my stitched heart on an armchair, one of my favorites at home.

 Ecco qui il cuore più da vicino. Vorrei tenere fede ai colori scelti dalla stessa Rebecca, anche perché l'accostamento rosa/marrone a me piace tantissimo. Ciao a tutte e a presto, Clara.

Here is a close up of the heart. I'd like to use the same colors Rebecca used, for brown/pink are two colors that perfectly match, in my opinion. Bye for now, Clara.

lunedì 3 ottobre 2011

Work in progress

Di questi tavolinetti in color noce ce n'è almeno uno in ogni casa, ne sono certa. Parecchi anni fa si usavano molto e costavano poco. Poichè non mi piaceva più così scuro, ho deciso per un restyling e, complice il bel tempo che c'era ieri, ho iniziato i lavori. Passato la carta vetrata, pulito per bene con la pezza e steso le prime due mani di colore, ovviamente bianco. Mio padre mi ha detto "ma tingi tutto bianco?", eh sì, il bianco mi piace moltissimo. Ho dimenticato di fotografare il "prima", ma poi vi farò vedere il lavoro finito. Buona settimana, Clara.

These small tables are very common in many houses. They were very popular some years ago, and cheap also. I didn't like the brown color any more, so I decided to make a restyling, painting it in white (my father told me "but do you paint everything in white?"... ehehe). The occasion was the sunny day we had yesterday. It's not finished yet and even if I forgot to take a "before" picture, I'll show you the new table once finished. Enjoy your week, Clara.

sabato 1 ottobre 2011

Qualcosina....

Ma poi vi ho fatto più vedere cosa ho realizzato per i miei genitori quando hanno fatto 50 anni di matrimonio? Credo di no, così rimedio subito. Ho ricamato questo quadretto da un free trovato in rete, ho aggiunto i loro nomi e il 50 e l'ho incorniciato. 

Did I show you before what I've stitched for my parents for their golden anniversary? Well... here it is! I've stitched this nice free and added their names and a golden 50 and framed it.

Ma non è tutto: ho confezionato in un'ora pochi sacchettini di confetti, ho scritto a mano i bigliettini, li ho fustellati con una piccola forma di farfalla e... voilà.

But that's not all. In just one hour I've made some sachets with sweet confectionery, I've written the small cards and with the die cutter realized some small butterflies on the cards. Et........ voilà!

I miei genitori hanno apprezzato tutto, mio padre si è commosso per il pensiero, e io ero contentissima.

My parents appreciated everything, my father was very touched and I was very very happy.

Questo è l'interno del bigliettino.

This is the card.




Qui sembra scoppiata di nuovo l'estate e dato che mio marito domani vorrà andare a fare il bagno a mare, allora vi lascio con una foto del mare di Cara Rossa a Favignana, scattata esattamente un mese fa. Buona domenica, Clara.

Here seems summer has come again! I suppose that my husband will propose to go to the sea and have a bath tomorrow, so I leave you this picture of the sea of "Cala Rossa" in Favignana island, taken exactly one month ago. Enjoy your sunday, Clara.

venerdì 30 settembre 2011

Carbon neutral

Eh sì! Perchè ho scoperto che ogni pagina visitata dei nostri blog, per via del funzionamento del server, permette l'emissione di anidride carbonica. Loro piantano un albero per il tuo blog se semplicemente posti il logo qui sopra. Gli alberi assorbono anidride carbonica

quindi capiamo perchè è importante. Date un'occhiata al sito Doveconviene al quale vi rimanda il link, ne vale la pena. Loro hanno già iniziato a risparmiare gli alberi evitando di stampare i volantini pubblicitari e mettendoli on line. Buona giornata a tutte, Clara.

lunedì 19 settembre 2011

Birthday...

Oggi mia figlia ha compiuto 17 anni. Anni passati in fretta, sembra ieri che è nata, ed è la nostra gioia ogni giorno di più, insieme con mio figlio.
E' una bambina meravigliosa, affettuosa, buona e sempre allegra, con un carattere stupendo e sempre pronto a vedere il lato positivo delle cose. SIamo fortunati.
Buona settimana a tutte.

Today is my daughter's birthday, she's 17. These years have passed through so quickly. She's a lovely girl, so nice, kind, gentle, always smiling  and affectionate. She has a pleasant character and she's alway optimistic, we're lucky.
Enjoy your week, Clara.

venerdì 16 settembre 2011

So.......

E allora...... dove eravamo rimaste? Rieccomi qui tra le mie crocette, l'inizio della scuola, il rientro in città, la ripresa del lavoro e ancora la mia fastidiosa tendinite. Ma di questa ne parleremo poi. Questa estate non ho crocettato, proprio per tenere a riposo polso e mano destra, ma adesso la voglia di ricominciare è tanta.
Lago di Carezza con il Latemar
Karersee and Latemar group
A fine luglio siamo partiti per la nostra solita vacanza in montagna (mi ricarica per tutto l'anno!), abbiamo trascorso 8 giorni in Val d'Ega, in Alto Adige e la nostra meta è stata Nova Levante, a 6 km dal lago di Carezza, che vedete qui a fianco, circondato da abeti rossi e dall'imponenza del gruppo del Latemar, un massiccio dolomitico di una bellezza da togliere il fiato.

Here I am again, dear friends, back in town for the beginning of the school year and back to work. No cross stitching for me this summer, 'cause of the tendinitis, but now it's time to start stitching again! At the end of july we've had our usual summer mountain holiday, an essential appointment for me. This year we've spent 8 days in Eggental, Sud Tirol, in the quiet village of Nova Levante (Welschnofen), just 6 km from Carezza's lake. And here you see the magnificent small lake, surrounded by a red fir wood and dominated by the Latemar group, a breathtaking mount of the Dolomites.

Il Rosengarten o Catinaccio
Il massiccio del Catinaccio è stato un'altra delle nostre mete di escursioni. Il cielo che vedete in foto è il mio preferito in assoluto: parzialmente nuvoloso ma senza pioggia.

We've had some wonderful walk on the Rosengarten and the sky you see in the picture is my favorite one: cloudy but without rain.

Beate loro! Lucky girls!
Latemar group

Siamo andati parecchio in giro, siamo stati in Val di Fassa e in Val Gardena, in gita a Innsbruck dove abbiamo trascorso una bellissima giornata, e devo dire che i ragazzi si sono divertiti.

We visited also Fassatal and Groden, and we made a wonderful trip to Innsbruck.
Da destra: Sass Pordoi e Piz Selva
From the right: Sass Pordoi and Piz Selva
La foto qui su è stata scattata sulla terrazza delle Dolomiti, a quota 2.400,  dove siamo saliti in funivia da Canazei, in Val di Fassa. Attorno a me solo silenzio e monti, inclusa la Marmolada innevata.... non ci sono parole!!!


The picture above has been taken on the Dolomites' terrace, that we reached via cableway at 2.400 mt on the sea level from Canazei in Fassatal. Around us only silence and mountains, included the snowy Marmolada....... I've no words!
La Marmolada
E adesso qualche immagine di Innsbruck. Some pictures of Innsbruck.
Innsbruck
Il tetto d'oro sopra il balcone da dove si affacciava l'imperatore.
The golden roof of the balcony of the austrian Emperor.
In Val Gardena ci siamo letteralmente innamorati di Ortisei e mi piacerebbe tornarci anche in inverno. 

In Groden I fell in love with Ortisei and I'd love to come back there in winter.
Ortisei
Le foto, mie care amiche, sono migliaia, ma non vorrei annoiarvi, magari in un altro momento ve ne proporrò altre. Anche perchè vi farò vedere anche qualche foto dello splendido mare di Favignana, nelle Egadi. Al momento vi saluto con un'altra splendida foto del Latemar.

I've so many pictures, but I fear I could be boring; maybe in another post Ill show some more. I also have to show you the images of the magnificent sea of Favignana, in Egadi's islands. Well, that's enough  for the moment. I say goodbye with a wonderful picture of the Latemar group.
Il Latemar al tramonto
The Latemar at the sunset
A presto, Clara.
See you soon, Clara

Happy to have you here

Happy to have you here