lunedì 28 febbraio 2011

Le ricette della memoria, the taste of memory

L'aspetto è succulento e vi posso garantire che il sapore è divino. A me ricorda la mia infanzia, quando mia madre ci preparava questa pasta "alla Sancho Panza" (soprannominata Sancho Pancia...) di cui io e mio fratello eravamo (e siamo tutt'ora) ghiotti. Era quasi come un premio per essere stati bravi. E ho perpetuato la tradizione riproponendola a casa mia. Si prepara con 700 grammi di polpa di pomodoro, 200 gr. di mortadella, 200 gr tra primosale (o pecorino poco stagionato) e mozzarella, 1 spicchio d'aglio, olio evo,  sale e pepe qb e origano.
Fate rosolare l'aglio nell'olio in una larga casseruola antiaderente, quindi versarvi la polpa di pomodoro e fare cuocere a fuoco basso fino a che si sia ristretta un po'. Aggiungere, dunque, la mortadella tagliata a strisce e, dopo circa 10 minuti, sale, pepe, un po' di origano ed i formaggi e spegnere il fuoco. 
I formaggi cominceranno ad ammorbidirsi e filare con il calore. Lessate la pasta (spaghettoni o la pasta fresca tipo spaghetti alla chitarra) in acqua salata  e dopo averla scolata versatela nella casseruola, accendete di nuovo il gas e maneggiate pochi minuti affinchè il sugo abbia preso tutta la pasta. Servire immediatamente.

I know the picture is tasty and I can assure the dish itself is very tasty! This is a recipe, called "Sancho Panza's pasta", that reminds me of my childhood, when my mother used to cook this pasta that both my brother and I loved it very very much (and still we do!): it was like an award for us! You will need: 700 gr of chopped tomatoes, 200 gr of mortadella, 200 gr of sheep milk cheese at a medium seasoning (and a small mozzarella), garlic, olive oil, oregano, salt and pepper. Put the garlic with the oil in a large nonstick saucepan, let fry for just few seconds and then pour the chopped tomatoes. Let reduce it a little bit and put the mortadella, cut in stripes. After 5 minutes, put the cheese and the mozzarella , the salt and pepper and the oregano in, then turn the fire off. You will see that the cheese starts to fuse, and that's perfect. Cook the pasta, the perfect match is spaghetti and once cooked put the pasta in the casserole, turn the fire on and mix pasta with the salsa. Serve immediately. 
Con questa ricetta partecipo al simpatico contest di Iulia che prevede che per 5 mesi, l'ultimo lunedì di ogni mese, si pubblichi una ricetta legata a un ricordo particolare. Provate a realizzare quella che vi suggerisco, vi garantisco il successo. Buona settimana a tutte, Clara.

With recipe I take part to Iulia's  contest. For 5 months, each last monday of the month, we have to describe a recipe that reminds us to a particular memory. Try and taste my mother's recipe, I'm sure you will appreciate. Enjoy your week, Clara.

giovedì 24 febbraio 2011

Gatto di febbraio

Finito anche il gatto, anzi i gatti, di febbraio del sal "un gatto al mese" di Silvia. Per ora sono nel periodo lilla - viola, come potete notare, colori che fino a qualche tempo fa detestavo, adesso c'è stata la svolta. Ancora non ho deciso cosa ne farò. La foto è un pò scura, ma l'ho fatta ieri sera. Baci a tutte, Clara.

I've also finished the 2 cats of february for Silvia's sal "one cat a month" . In this period I love lilac and violet, as you can see, colors that I hated until some days ago, now I've changed my mind. The picture is not so good, a little bit dark, but it was taken yesterday in the evening. I haven't decided yet what to do with this two cats, let me think about it. Hugs everybody, Clara.

lunedì 21 febbraio 2011

Unexpected gift

Oggi ho ricevuto una inaspettata busta gialla. Non vi dico la curiosità. Dentro c'era il delizioso cuscinetto puntaspilli che la gentilissima Manuela mi ha inviato per il solo fatto di avere risposto ad una sua richiesta di suggerimento per la realizzazione di uno scialle estivo. Grazie mille Manu!!!!! Ho apprezzato tantissimo, davvero sei stata troppo carina. Buon inizio settimana a tutte, la mia è cominciata con questa sorpresa, Clara.

Today I've got a yellow envelope. I cannot tell you how impatient I was while opening the envelope. Inside there was a very cute pincushion, a present from Manuela just for the fact that I suggested her the colors to realize a summer shawl. Thanks a lot, Manu!!!! I appreciated very much and you have been so kind! Enjoy your week, mine has just begun with a surprise, Clara.

mercoledì 16 febbraio 2011

A magic swap

Mi sono iscritta ad uno swap molto singolare e accattivante proposto da Alessandra sul suo blog. Vi suggerisco di andare a dare un'occhiata e lo dico soprattutto per chi ama le cose antiche, il profumo delle tradizioni e la magia dei ricordi. I tempi sono lunghissimi, si spedisce entro il 30 giugno, ma le iscrizioni si chiudono il 28 febbraio. A presto, Clara.

I've just entered a very interesting swap Alessandra proposed in her blog. I suggest you to go and have a look, specially if you love ancient things, the essence of traditions and the magic of memories. There's all the time you need, you have to mail within the 30th of june, but you have to enter within february the 28th. Bye for now, Clara.

martedì 15 febbraio 2011

Verde e viola

Avevo dimenticato di postarvi il set di asciugamani finito, quello con la tela Aida irregolare. Il disegno è un estratto da uno schema gratuito di Anne, se non la conoscete fate un salto da lei, ci sono tanti schemi free deliziosi.

I forgot to show you the towels I've stitched, the set with the irregular Aida. The pattern is an extract from an Anne's free, a french stitcher. I suggest to go and visit her lovely blog, she shows such beautiful works and has lots of free.

E non potevano mancare le immagini in primo piano. Ho dovuto prendere solo una parte dello schema perché lo spazio dell'ovale era limitato, però questo abbinamento del verde con lilla e viola mi piace parecchio.

And of course the close up! I've stitched just a part of the pattern because in the towel I had a limited oval space, but I like very much how green - lilac - and violet match.


In ultimo la piccola, per la quale ho un po' modificato un bordo presente nello schema. 
Adesso vi saluto perché oggi ho mille cose da fare ed in tutto ciò vorrei riuscire ad inserire un po' di crocette. Buona giornata a tutte. Un abbraccio, Clara.

And here you see the smaller towel. I've modified a little bit a border of the pattern. Well, dear friends, I've to go now because I've lots of things to do and ?d like to stitch too. Enjoy your day. Hugs, Clara.

mercoledì 9 febbraio 2011

Rose.....

Guardate un po'! In effetti non ci sarebbe bisogno di aggiungere altro! Le parole e le foto non rendono giustizia alla bellissima bottiglia che Anna Maria mi ha mandato come premio del suo blog candy. E' raffinatissima, luminosa e con un'aria vagamente vittoriana che io adoro. E le rose, poi..... sono stupende! E' bellissima, Anna, più bella di quanto mi aspettassi. Grazie grazie mille!!! Clara.

Hi ladies! Here you see the very beautiful decorated bottle Anna Maria sent as prize of her blog candy. It's very beautiful, bright and with a look of victorian age that I do adore. ANd the roses..... they're stunning! Anna, thanks a lot, it's so beautiful, more beautiful then I can expect. Many many thanks. Clara.


mercoledì 2 febbraio 2011

Wip o lavori in corso

Piccolo aggiornamento sui lavori in corso. Sto ricamando l'inserto ovale di questo set di asciugamani che sembra tanto carino ( a me è piaciuto un sacco) ma ha un inserto in tela Aida con la trama irregolare. E sto sclerando a ricamarlo. Spero di finirlo stasera. Baci, Clara.

Wip, that's to say work in progress!. I'm cross stitching this hand towel, but the Aida in it is so irregular that it's driving me crazy! Anyway, the color (a pale green) is so nice and I loved it at first sight! I hope to finish it this evening. Hugs, Clara.

Happy to have you here

Happy to have you here