giovedì 31 marzo 2011

Wip....

Mi sto divertendo a ricamarlo...... scorre velocemente.

I enjoy stitching it..... it's so easy and quick.

mercoledì 30 marzo 2011

Ho perso il conto...

Avevo dimenticato una cosa!!!! La cara Francesca mi ha assegnato questo premio, per il quale la ringrazio infinitamente, ma ormai ho perso il conto dei premi che immeritatamente e affettuosamente mi avete assegnato. Dovrei passarlo ad altre blogger, ogni giorno ne scopro di nuove e bravissime, ma spesso i premi li hanno già ricevuti. Così preferisco idealmente passarlo a tutte, per la compagnia che mi fate e per la continua fonte d'ispirazione che i vostri blog rappresentano. Dovrei dire qualcosa di me, allora vi rimando a questo post dove già mi ero raccontata un po'. Tanto altro ve lo dice il mio blog. Buona settimana a tutte e grazie ancora a Francesca, Clara.

I forgot to tell you that the dearest Francesca gave me this award. Thanks a lot, Francesca! I should pass it to some other bloggers, but I prefer to give it to you all for the feelings that you give me day by day and for the daily inspiration I receive from you. I should tell you something about me, so I remind you to this post. Enjoy your week, Clara. 

martedì 29 marzo 2011

Ancora presine...

Una visione d'assieme delle mie presine, incluse le due sfornate oggi pomeriggio per il mercatino che Anna sta organizzando per soccorrere una colonia di gattini affamati e malati, bisognosi di cure, che albergano dalla sue parti. Sto finendo di ricamare anche uno strofinaccio, ve lo farò vedere appena finito.

Here you see, all together, all my last potholders, included the 2 that I've made this afternoon. They're for the market that Anna is organizing to help a group of cats living in her village. I'm also stitching a dish towel, I'll show it to you once finished.

E qui il primo piano della presina rosa che ha il retro lilla, al centro del fiore c'è un cuore di un bel rosa intenso. 

Now the first closeup. This is the pink potholder, the back side is lilac. In the centre of the flower there is a pink heart.







La seconda è metà rosa e metà beige chiarissimo, con una striscia applicata decorata don caffettiere e tazze.
Mi è piaciuta per la sua raffinatezza.

The second potholder in pink and pale beige, I've applique on it a lace decorated with coffe maker and cups.






E in ultimo questa piccola trousse, realizzata molto velocemente,  con un tessuto di rigatino trapuntato lilla e questo merlettino applicato sia davanti che dietro. La cerniera è rosa.

And last but not least, this small purse, made with a quilted fabric, in lilac, with a lovely lace sewn on it.

Bene, care amiche, mi si chiudono gli occhi dal sonno. Buona settimana, Clara.

Well, I'm quite tired and I go to sleep, now. Enjoy your week, Clara.

lunedì 28 marzo 2011

La merenda speciale, ricetta della memoria

In realtà dovremmo chiamarli "french toast", ma i miei figli li hanno ribattezzati "la merenda speciale". Mia madre gliela preparava (e lo fa tutt'ora) per colazione le volte i bambini che restavano a dormire dai miei: la mattina, sveglia e colazione a letto, da veri principini. E spesso al pomeriggio gliela preparo a merenda, così come mia madre faceva anche a me a mio fratello quando eravamo piccoli. Ancora una volta una tradizione che si tramanda.

Maybe we'd better call them "french toast", but my children prefer to call them "the special snack". My mother used to prepare (and she still do it) it for breakfast each time the kids stayed for the night with my parents: in the morning, wake up and breakfast in the bed, like a prince! And now I often prepare it in the afternoon, like my mother did for my brother and me when we were children. Once more a tradition to pass on.

Passate le fette di pan carrè nel latte e poi nell'uovo sbattuto, quindi friggetele nell'olio caldo, fino a doratura da entrambe le parti. Una volta fritte, poggiatele sulla carta assorbente da cucina per qualche attimo, quindi tagliatele a pezzi, e spolverate con abbondante zucchero. Se volete, ponete accanto un cucchiaio di nutella.

You need to dip the slice of sandwich loaf in milk, then in a beaten egg, so fry it in olive oil. Once fried, put the slice on the kitchen paper, to absorb some oil, just for a few seconds, then cut it in small pieces and dust with sugar. If you like, put a little nutella.

Partecipo così al contest "le ricette della memoria" di Iulia. Anche se non è una ricetta originale, fa parte, però, della mia memoria e farà parte anche della memoria dei miei figli. Un abbraccio a tutte, Clara.

This is for Iulia's contest "the recipes of memory". Even if this is not an original recipe, it's a part of my memories and it will be a part of my children's memory too. Hugs, Clara.

sabato 26 marzo 2011

Mela ..... prendi?

Eh sì.... mela ... prendi? Ovvero una presina a forma di mela con colori allegri e primaverili. Questa stoffetta è adorabile e data la qualità eccellente anche molto versatile. Mi piaceva l'idea di una presina con questa forma e, come vi ho già detto, siccome sono nel "periodo lilla" non poteva mancare la foglia di questo colore!!! E ne sto sfornando una serie, poi vi farò vedere. Buon fine settimana, Clara.

In italian "me la prendi" means "can you take it for me?" and "mela" stands for "apple". So.... this is the funny title for this post where I show you an apple shaped potholder!!! I like this fabric, it's so versatile and spring, the lilac leaf is because of my "lilac moment"! I'm making lots of potholders, they're easy and quick to do. Enjoy your weekend, Clara.

mercoledì 23 marzo 2011

Presina per ... gatti!

Vi avevo detto che partecipo all'iniziativa di Anna che ha chiesto aiuto per realizzare un mercatino il cui ricavato è destinato ad aiutare una colonia di gatti e cani malati e malandati vicino a casa sua. Io sto realizzando alcuni manufatti da inviarle per il mercatino, tra cui questa presina  che a me è piaciuta tanto e volevo mostrarvela. Sono decisamente nel periodo viola/lilla!!! A presto, Clara.

Did I tell you that I participate to Anna's effort to help some cats and dogs living near her house? She wants to organize a street market to collect money to care for the animals, who are ill and hungry. I'm making some handicrafts to sell in the market and among them is this potholder that I like very much. Yes..... I'm in my lilac period!!! Bye for now, Clara.

martedì 22 marzo 2011

Un tripudio di cuori

Lui è Tobia ed è stato il primo a saltar fuori dal pacco che la bravissima Sabrina mi ha inviato per il sal cuori che Stefy ha organizzato lo scorso anno. Sì, lo scorso anno, ma i primi 12 cuori di Sabrina sono finiti chissà dove, così lei ha rifatto tutto e ovviamente c'è voluto un po' di tempo, vista l'iperattività della Sabry che una ne pensa e cento ne fa! 

He is Tobia and he was the first to come out of the box that Sabrina sent me for the sal "hearts" organized by Stefy the last year. Yes yes... I've said the last year, but the first twelve harts she made for me have been lost ..... in the long travel from her to me! So she has done them again and it took some times, even because  Sabry is like a volcano, with lots of projects.

Ci sono tanti cuori, da appendere alle chiavi, quelli stampati sulla presina, i gessetti profumati, la bambolina con i due cuori sovrapposti, il cagnolino con un gran cuore rosso, insomma, un tripudio di cuori, tutti bellissimi, che non riesco a descrivervi adeguatamente e allora farò parlare le immagini, anche se non sono brava con le foto.
Lei è stata immediatamente sequestrata da mia figlia, insieme con Tobia, mi ha detto che adesso sono sua proprietà! Che dire, fanciulle...... sono molto contenta di essere stata abbinata a Sabrina, ammiravo le sue creazioni sul suo blog, ma vi assicuro che a vederle dal vivo sono ancora più belle e perfette, davvero curate nei particolari. Ho la casa disseminata di cuori bellissimi. Devo ringraziare ancora una volta Sabrina per queste meraviglie e anche la Stefy, puntuale e attenta organizzatrice. Baci, Clara.

She has been "kidnapped" by my daughter, together with Tobia, who told me that now she's the owner. What can I say.... I'm very happy to be the sal parter of Sabrina. I've always admired her handicrafts on her web site, but I can assure you that they're stunning, with a great attention to the details. Now my home is full of hearts. Once more I'd like to thank Sabrina for these beautiful things and Stefy too, who's a perfect and caring promoter. Hugs, Clara.

giovedì 17 marzo 2011

Un pensierino...

Stasera siamo invitati a cena a casa della mia amica Rosalba. Ho preparato due dolci da portare e poi, siccome le apprezza l'handmade, ho pensato di realizzare una presina per la sua bella cucina ristrutturata da poco. Il ricamo è un free della bravissima Yuko che avevo ricamato in attesa di utilizzo. In meno di mezz'ora ho cucito questa presina che trovo deliziosa. Buon fine settimana, Clara.

This evening we have to go to my friend Rosalba's house for dinner. I've already made 2 cakes to bring there and, as she loves handmade, I've made a potholder for her new renewed kitchen. The pattern is a free of Yuko I've stitched some times ago, waiting for the proper use. And that's it! It took less than half an hour to sew this potholder I find lovely. Enjoy your weekend, Clara.

lunedì 14 marzo 2011

The Primitive contest

Era da tanto che volevo realizzare una copertura per la mia macchina da cucire, per sostituire l'orrenda copertina di plastica in dotazione quando l'ho acquistata. Il contest di Argante ne è stata l'occasione. Sin da quando ho visto lo schema mi si è accesa la lampadina, avevo già in mente che, una volta ricamato, sarebbe stato applicato sulla copertina. Così in mezzo pomeriggio l'ho realizzata.

I've been thinking of a new cover for my sewing machine for a long time. So, when I saw the pattern for Argante's contest, I immediately thought that it would have been the stitching for the new cover. I've made it in a few hours.

Sono molto soddisfatta del risultato, anche perchè l'ho realizzato senza un modello, utilizzando le misure della copertura in plastica. L'ho bordata con una bellissima passamaneria bordeaux e in alto ho applicato della stoffa a quadretti ecrù e bordeaux per bordare la fessura da dove si estrae la maniglia della macchina. E' una delle rare volte che sono contenta di ciò che realizzo. Che ne pensate? E...... Argante.... che ne dici?

I like it very much and this is the first time I'm proud of one of my handmade. There is a very nice bordeaux ric rac and on top I've sewn a lovely fabric, with small bordeaux and champagne squares. Do you like it? And... Argante..... what's your opinion?



Oggi, pomeriggio tra cucina e crocette, spero di ultimare alcune cosette per gli swap che ho in corso. Vi auguro buona settimana e vi mando tanti baci creativi! Clara.

Today I've planned an afternoon at home, between cross stitch and cooking. I've to finish some things for several swaps. Wish you all the best, enjoy your week, hugs, Clara.

domenica 13 marzo 2011

Alcune cosette....

Ieri mia cognata mi ha detto "mi servirebbe una di quelle borse in tessuto per fare la spesa, visto che i sacchetti di plastica non si usano più". Detto, fatto! Ci ho messo poco più di mezz'ora ed è venuta fuori questa borsa primaverile con passamaneria gigante che mi piace tanto.

Yesterday my SIL told me "I need a fabric bag to replace the plastic bags that now are out of use". And here it is! It took about half an hour and I love this spring fabric with the giant ric rac.

Questo è un asciughino finito, vi mostro il particolare del ricamo che mi piace parecchio, lo trovo raffinato e ripeterò questo schema con altri colori.

This is a dish towel I've stitched with this heart pattern. I like it very much, I find it "elegant" and I think I will use this pattern again for something else.





Piccolo lavoretto in corso, è un free che si trova in rete, non ricordo esattamente dove, è Maria col bambino e lo incornicerò per mia figlia.

A little wip, it's a free found on the web, I don't remember where, It represents Maria with the Baby. It will be framed for my daughter's room.

Desidero ringraziare Seleapi che ha voluto donarmi un altro premio, il mio settimo (wow.... comincio a crederci!!!!). Mi fa grande piacere che mi abbia scelto e la ringrazio tanto, ne sono felice. Non scelgo solo alcune a cui passarlo ma, come consueto, lo condivido con tutte voi. 

I'd like to thank Seleapi, who gave me another award, it's the seventh one I receive (wow, I'm going to believe in it!!!!). It's a great pleasure for me and I'm honored she gave it to me. As usual, I share it with you all, not with just a few.

Venerdì sera io e mio marito abbiamo lasciato i bambini (16 e quasi 14 anni!!!) dai miei e siamo andati al cinema a vedere "Il discorso del re" con lo strepitoso Colin Firth, attore molto britannico, raffinato ed elegante capace di passare con disinvoltura da film come "Che pasticcio Bridget Jones" a "La ragazza con l'orecchino di perla". Il film è strepitoso. Non serve aggiungere altro.

I went to the cinema with my husband on friday. We left our children (16 and 13 and half years old!!!) to my parents and had an evening out. The movie was "The king's speech", with a stunning Colin Firth, an actor that I adore, very english, able to play both "Bridget Jones: the edge of reason" and "Girl with a pearl earring". The movie is wonderful, and Colin Firth is simply excellent. You don't need more words.

Domani vi mostrerò come ho confezionato lo schema di Argante del Primitive Contest. Sono molto soddisfatta e devo dire che è piaciuto anche in casa. Adesso farò un giro per i vostri blog. Buon inizio settimana, Clara.

Tomorrow I'll show you my finished for the Argante's Primitive Contest. I'm very proud of  the result and also my family appreciated it. Well, it's time to have a tour in your blogs. Enjoy your week, Clara.

sabato 12 marzo 2011

Non me l'aspettavo....

Non me lo sarei mai aspettato! Il sesto premio! Francesca mi assegnato questo premio, assolutamente inaspettato! Grazie cara Francesca, è un piacere e ancora di più è un piacere aver conosciuto, anche se solo virtualmente, te ed il tuo romantico e bellissimo blog. Io apprezzo davvero tanto ricevere questo pensiero, ma mi sento in imbarazzo perchè in giro vedo tanti bellissimi blog ed il mio è piccolino e in crescita e mi chiedo quale merito ho. Ancora una volta non riesco, però, a scegliere solo alcune di voi per passare il premio, tra l'altro trovo tutti vostri blog "amabili", quindi lo dono a tutte quante, perchè quotidianamente ciascuna mi dà qualcosa con suoi lavori o suggerimenti. Buon fine settimana, Clara.

I didn't expect as much! My sixth award, given from Francesca ! Thank you, dear Francesca, it's a great pleasure for me, and it's a pleasure to know you and your lovely and romantic blog, even only virtually. But once more I cannot pass the award to some of you, I want to give it to all of you, because each day you gave me something with your blogs. Enjoy your weekend, Clara.

venerdì 11 marzo 2011

Kreativ blogger award

La cara Susy mi ha donato un premio che apprezzo tantissimo, anche se non credo di meritarlo. E' una blogger deliziosa, abbiamo in comune la grande passione per la Gran Bretagna e il suo blog è veramente una chicca. Vado spesso a trovarla. Grazie mille, Susy. Dovrei a mia volta passarlo ad altre blogger.... e qui casca l'asino! Non saprei chi scegliere! Nel corso del tempo ho passato i premi, ma adesso davvero, a forza di conoscervi, non saprei proprio quale criterio adottare per effettuare una scelta. Siete tutte creative, pertanto il premio va idealmente a ciascuna di voi, perché ciascun blog rispecchia una diversa e originale personalità.

Susy, a lovely blogger, gave me an award I really appreciate a lot. She's a kind and nice blogger, we share a great passion for Great Britain and her blog is really beautiful. I often go and visit her. Thanks a lot Susy. I have to pass this award to 10 blogger but the choice is very hard. In these last months I've known many of you, in some cases a friendship has grown up, so I'm not able to make a choice. You all are creative so the award is for each of you, because every blog is the expression of an original and unique personality.

Dovrei mostrarvi alcuni ricami, ma ne riparliamo, magari domani. Buon fine settimana, Clara.

I should show you some stitching..... ok.. maybe tomorrow. Enjoy your weekend, Clara.

mercoledì 9 marzo 2011

Wip....

Buongiorno a tutte! Non aggiorno il blog da un po' di giorni, ma ho ricamato tantissimo (e molte cose non posso farvele vedere adesso) e poi sono stata "abbattuta" da una forma influenzale che mi ha costretta a letto due giorni, cosa inusuale per me! 
Ecco qui finito il ricamo per il contest di Argante, mi è piaciuto davvero tanto ricamarlo è l'ho finito velocemente. Adesso devo confezionarlo, ho già tagliato la stoffa. Ci sono due piccoli errori, ai quali ho rimediato e non si notano tantissimo!

Hello everybody! I haven't posted in these few days, but I've been stitching a lot (some things are surprises so I cannot post right now) and I've been hit by a terrible flu and had to stay in bed for two days, so unusual for me! Here you see the finished stitch for Argante's contest, I've loved it a lot and stitched so quickly. Now I have to sew it on my handicraft, Then I'll show you the completed work. There are two small mistakes, I hope it's ok anyway!

Questo è un mini centrino a intaglio con inserto di tela Aida. L'ho acquistato da una sorta di rigattiere dove di tanto in tanto trovo piccole cose antiche che mi piacciono e ultimamente ha inserito un piccolissimo stand con vecchi articoli di merceria, dove ho comprato una serie di delizie che vi mostrerò appena adeguatamente riutilizzate. Qui ho ricamato dei fiori da uno schema di Cath Kidston, devo completarne il confezionamento ed è un regalo. Vi piace?

This is a small doily with its centre in Aida for stitching. I've bought it in a place where I sometimes find interesting ancient things, where recently I've found also ancient haberdashery's items. Here I've stitched some flowers from a Cath Kidston pattern, I've to sew it because I've a nice idea in mind, and it will be a present. Do you like it?

Bene, fanciulle, adesso farò un giro per i vostri blog e poi si ricomincia a pieno ritmo. Buona settimana creativa a tutte, Clara.

Well, dear friends, now I'm going to have a tour in your blogs and then I'll start my day. Enjoy your creative week, Clara.

martedì 1 marzo 2011

Non servono le parole....

In realtà non so da dove cominciare. Ho ricevuto una bustona gialla e già dall'intestazione "alla carissima Clara" sono rimasta sorpresa. Ma quando ho aperto sono rimasta letteralmente senza parole (e ce ne vuole!!!). La cara Gisella mi ha mandato un sacco di meraviglie.Iniziamo da questa due strepitose presine per la cucina, perfettamente abbinate ai colori della mia cucina: le adoro!!! E la forbicina? Ne vogliamo parlare? Adesso ve la mostro da vicino.

I don't know how to start telling you this story. This morning I've received a big yellow envelope addressed "To the dearest Clara" (and this was the first surprise!). My blog friend Gisella sent me lots of very beautiful and undeserved  things. Let's start from these stunning potholders which colors perfectly match with the colors of my kitchen: I do adore them!!! And the scissor? I'll show you in a close up.

Troppo carine: blu a fiorellini! Gisella, ma dove le hai trovate???????

They're so cute: blu with some flowers! Gisella, where did you find them????

E come se non bastasse.... guardate cosa è andata a scovare: doccia gel e crema corpo alla mela e cannella!!!!!! Mi sono già riempita di crema e il profumo è strabiliante!

And that's not all... look at what she has found: shower gel and body cream both apple and cinnamon flavored!!!! The essence is stunning!

C'era anche una lettera, bellissima, piena di parole gentili nei miei confronti che sinceramente non so se merito. Ma la lettera, care amiche, resta una cosa mia che custodirò come un prezioso. Gisella è un'amica conosciuta in questo mondo virtuale, ma il feeling è stato immediato. Lei è quella che io definirei semplicemente "buona", perchè sebbene non ci si conosca personalmente, è questo quello che mi trasmette. Un'indole pacifica, troppo spesso si sottovaluta a mio avviso, per un'amica che vorrei davvero fosse più vicina materialmente, dato che abitiamo ai due poli opposti dell'Italia. Spero davvero che le persone che hanno la fortuna di averla vicina, come amica o semplice conoscente, sappiano davvero leggere tra le righe di questa cara persona. 

There was a letter too, wonderful, full of kind words for me that, in my opinion, I don't deserve. Gisella is a special friend known in this virtual world, she's a person that I could describe as good and kind, even though I don't know her personally. She often underestimate herself and I really hope that people who live close to her, friends or just neighbor, could appreciate her. Unfortunately we live on the opposite parts of Italy.

Cosa dirvi ancora.... un abbraccio a tutte e alla cara Gisella.
What else can I say.... hugs everybody and the dearest Gisella.

Happy to have you here

Happy to have you here